• Danh mục

  • Bài Được Chú ý

  • Blog Stats

    • 46,608 hits

Hoàn thành xong!

By Võ Nhật Thủ from Đời cười ký sự

MC Phan Anh

Xin cám ơn, Xin cám ơn cặp đôi hoàn hảo Ngọc Anh và Quách Ngọc Ngoan đã hoàn thành xong phần biểu diễn của mình!
Khán giả: (vỗ tay) Đẹt, đẹt, đẹt!….
Còn tôi: (cười) Khẹc, khẹc, khẹc….
Đã hoàn thành mà còn…. xong!
Đến đứa con nít học lớp một còn chưa sai ngữ pháp đến vậy chứ huống hồ gì là một MC cho một chương trình đang hấp dẫn công chúng trên truyền hình.
Mà đây đâu phải là một lần. Hình như vòng thi nào của Cặp đôi hoàn hảo mà Phan Anh chưa có “hoàn thành xong” thì chưa hoàn thành xong vai trò MC của mình.
Tôi mà đạo diễn của chương trình thì chắc chắn cho Phan Anh “say good bye” vai trò MC ngay từ vòng đầu tiên chứ chẳng để đến hoàn thành xong vòng thi lần thứ 7 này.
Chương trình giải trí đại chúng tại sao lại có viên sạn cứ bị nhai đi, nhai lại làm mẻ cả răng.
ÔI sự trong sáng của Tiếng Việt sao lại bị mấy MC kiểu nà làm “ngoài tối” mất rồi!
Để xem đến khi Cặp đôi hoàn hảo hoàn thành xong chương trình thì MC Phan Anh sẽ còn bao nhiêu lần “hoàn thành xong” nữa.

Cám ơn các bạn đã đọc bài này. Tôi đã hoàn thành xong phần chia sẻ của mình cùng các bạn.

Advertisements

3 phản hồi

  1. A 2 ui, nhiều khi thừa thừa, thiếu thiếu lại … vui. Nghe a 2 nói về vụ này, e nhớ trước đây khi e còn ở HN có cãi với mấy thằng bạn về vụ “nhỏ thua” và “lớn hơn”. Ở miền Bắc, 2 < 3 thì gọi là "hai nhỏ thua ba" đó a 2 nghe. Mà như mình học thì phủ định của phủ định thì … y như cũ, nên nhỏ thua thì phải có nghĩa là lớn hơn chư hỉ? Huhu, mệt thiệt…

    • Rứa là chú hoàn thành xong comment của chú rồi phải không?
      hề, hề…..
      MC như kiểu P. Anh thì MC viết tắt chữ Mùi….C

  2. Tiếng Việt đang “dài” ra!:

    Dùng lặp hai từ Hán – Việt và thuần Việt đồng nghĩa: như “Nạn rải đinh tái xuất hiện trở lại” (Chào buổi sáng, 6.5.2011). Tái xuất hiện là xuất hiện trở lại. Nói nạn rải đinh “xuất hiện trở lại” là đủ. Và “Mời các bạn nghe những tin tức cập nhật đầu tiên trong ngày” (Chào buổi sáng, 13.1.2010). “Cập nhật” là trong ngày. Nói “tin tức đầu tiên trong ngày” là đủ. Nguyên nhân chính của loại dư quá phổ biến này là trong nhận thức của người Việt hiện nay, nghĩa của nhiều yếu tố Hán – Việt đã “mờ” đi nên nhiều người không thấy “dư” nữa…

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: